Double trouble

1. April 2020

Heute ein Song mit Text zum Mitsingen aus dem Harry Potter Film "Der Gefangene von Askerban". Ursprünglich stammt der Text aus Macbeth und dreht sich um das Mischen eines Zaubertranks bei einer Hexenzusammenkunft. Unsere Videos sind auf englisch eingesungen. Hier drucken wir euch einmal den englischen Text ab und dann zum besseren Verständnis auch noch die Übersetzung aus der deutschen Filmversion. 

 

Double, double, toil and trouble. 

Fire burn and cauldron bubble. 

Double double, toil and trouble. 

Something wicked this way comes!

 

Eye of newt and toe of frog,

Wool of bat and tongue of dog,

Adder's fork and blind worm's sting,

Lizard's leg and owl's wing.

 

Double double, toil and trouble.

Fire burn and cauldron bubble. 

Double double, toil and trouble.

Something wicked this way comes!

 

In the cauldron boil and bake,

Fillet of a fenny snake,

Scale of dragon, tooth of wolf,

Witches mummy, muw and gulf.

 

Double double, toil and trouble.

Fire burn and cauldron bubble.

Double double, toil and trouble.

Fire burn and cauldron bubble!

Something wicked this way comes!

 

Schlimmer, schlimmer noch als immer.

Kessel glüh im Feuerschimmer.

Schlimmer, schlimmer noch als immer .

Echt gemein ist was da kommt!

 

Aug des Molchs, Froschgebein,

Haar und Zunge kommen rein.

Auch ein blinder Stachelwurm.

Rühren bis zum großen Sturm.

 

Schlimmer, schlimmer noch als immer.

Kessel glüh im Feuerschimmer.

Schlimmer, schlimmer noch als immer.

Echt gemein ist was da kommt!

 

Kessel siedet den Schlangenschwanz.

Springt im Kessel wie im Tanz.

Drachenblut und Wolfsgebiss.

Hexen lieben Finsternis.

 

Schlimmer, schlimmer noch als immer.

Kessel glüh im Feuerschimmer.

Schlimmer, schlimmer noch als immer.

Kessel glüh im Feuerschimmer.

Echt gemein ist was da kommt!

Double Trouble - 1. Stimme

Double Trouble - 2. Stimme

Double Trouble - 1./2. Stimme

Originalaufnahme